Home Prior Books Index
←Prev   2 Kings 8:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעמד את פניו וישם עד בש ויבך איש האלהים
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`md At pnyv vySHm `d bSH vybk AySH hAlhym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
stetitque cum eo et conturbatus est usque ad suffusionem vultus flevitque vir Dei

King James Variants
American King James Version   
And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.
King James 2000 (out of print)   
And he set his countenance and stared, until he was ashamed: and the man of God wept.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.

Other translations
American Standard Version   
And he settled his countenance stedfastly upon him , until he was ashamed: and the man of God wept.
Darby Bible Translation   
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed; and the man of God wept.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he stood with him, and was troubled so far as to blush: and the man of God wept.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he settled his countenance stedfastly upon him, until he was ashamed: and the man of God wept.
English Standard Version Journaling Bible   
And he fixed his gaze and stared at him, until he was embarrassed. And the man of God wept.
God's Word   
He stared at him until he became embarrassed. Then the man of God began to cry.
Holman Christian Standard Bible   
Then Elisha stared steadily at him until Hazael was ashamed. The man of God wept,
International Standard Version   
Then Elisha looked steadily at Hazael until Hazael grew ashamed, and then the man of God began to cry.
NET Bible   
Elisha just stared at him until Hazael became uncomfortable. Then the prophet started crying.
New American Standard Bible   
He fixed his gaze steadily on him until he was ashamed, and the man of God wept.
New International Version   
He stared at him with a fixed gaze until Hazael was embarrassed. Then the man of God began to weep.
New Living Translation   
Elisha stared at Hazael with a fixed gaze until Hazael became uneasy. Then the man of God started weeping.
Webster's Bible Translation   
And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.
The World English Bible   
He settled his gaze steadfastly [on him], until he was ashamed. Then the man of God wept.